На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Подписка на рассылку
Русское Воскресение
(обновления сервера, избранные материалы, информация)



Расширенный поиск

Портал
"Русское Воскресение"



Искомое.Ру. Полнотекстовая православная поисковая система
Каталог Православное Христианство.Ру

Родная школа  
Версия для печати

Владимир Крупин: "А главное-то богатство - язык!"

Готов вступить в действие свод новых правил русского правописания. Хотя об этом - одни слухи.

Владимир Николаевич КрупинУченые из Института русского языка имени В.В. Виноградова вроде бы разговорились, но говорить о реалиях, что же собой представляют новации, не стали. Во всяком случае, в беседе для публикации мне было отказано. Но родной язык никому не безразличен. Поэтому прокомментировать ситуацию я попросил известного современного русского писателя Владимира Крупина.

- Владимир Николаевич, вы скорбите, что у нас после 1956 года не случилось ни одной заметной перестройки в области русского языка?

- Я нисколько не страдаю от отсутствия каких-либо переделок, но я ощущаю потери, которые несет русский язык. С 56-го на него было несколько нападений наших недоброжелателей, русским языком плохо владеющих, которые стремятся его унифицировать, упростить, сделать каким-то пластмассовым. Я знаю, о чем вы говорите: о новом нашествии на наш язык. Оно грядет, и надо бить в рельсу, как выразился в начале 60-х годов выдающийся наш писатель Леонид Максимович Леонов, и сопротивляться. Тогда ведь проталкивалась радикальная реформа орфографии, более всего надуманная, чем основанная на научных исследованиях. Леонид Максимович тогда писал: "Стихия народного языка представляется мне громадным неспокойным морем, которое вечно колышется, меняется, поминутно вспенивается и бессонно бежит куда-то... Нам... не дано иной возможности вмешиваться в этот процесс, кроме как с совещательным голосом..." И еще: "...вопросы родной речи, как и начертания слов, которые для меня являются трепетной оболочкой мысли, решаются в недрах общенародной лаборатории..." Слава Богу, слово классика русской литературы было услышано, и экзекуции не состоялись.

- Не совсем так. По словам наших "Робеспьеров" речи, орфографическая "революция" бы свершилась, если бы не вовремя не был убран Хрущев. Это ж был крупный знаток "живаго велико-русскаго языка", он даже с "кузькиной матерью" был лично знаком... Но не в этом вопрос. Почему, как вам кажется, Институт русского языка идет на всякие непонятные новации?

- Как сказать... Может быть, это институт антирусского языка? - Или, оправдывая свои федеральные зарплаты, там создают видимость дела, или, подчиняясь чьему-то давлению, кому русский язык оказывается не по зубам, они ведут к его упрощению? Почему упрощать?! Церковно-славянский язык, который сложен, никто же не вздумает опрощать, это было бы дико, на нем же наши предки молились Богу, и он совершенно доступен для освоения.

- Владимир Николаевич, а вы знакомы с проектом нововведении?

- Нет.

- Вот и в пору шестидесятых даже Леониду Максимовичу Леонову никто из инициаторов вразумительно не мог объяснить, почему вместо "заяц"надобно было писать "заец", вместо "огурцы - "огурци". Он даже пошутил: если вместо огурцов вырастут огурци, то он не будет есть таких огурцеи.

- Раза два я видел по телевизору одного самоуверенного человека, который безапелляционно вещал о необходимости упрощения правописания, поскольку учащимся будто бы трудно усваивать правила и из школы выходят сплошь безграмотные молодые люди. И приводил примеры "трудностей", которые, мне кажется, совершенно несложны для усвоения. А что безграмотными выпускают учебные заведения своих воспитанников - и я с этим абсолютно согласен, то долю вины должен взять на себя и означенный институт. У нас действительно вопиющая безграмотность. Так вот институту, на мой взгляд, следовало бы направить свои усилия не на унификацию, нивелирование, сглаживание, лакирование языка, а на создание условий глубокого его изучения.

- Поскольку "Свод правил..." намечается обсуждать в достаточной степени келейно - опасаются провала, подобного реформе 1960-х, то боюсь, что с успешным его утверждением придет черед и более радикальных изменений. Таких, каких страшился Леонид Леонов, типа написаний: "доч", "ноч", "вещ", "мыш"...

- Без мягкого знака. Да, он не произносится, но он же слышится. А потом, как склонять? "Я не боюсь мыша"?

- "Любуюсь звездным ночем".

- Это на уровне юмора вообще. Это опять повод телевизионным хох-мачам поиздеваться, а освоению языка это не поможет.

- Покуда, похоже, до этого не дойдет. Вот что по разным публикациям об "усовершенствованиях" мне удалось наскрести. Некоторые не вызывают сомнений. Как не поставить разделительный "Ъ" знак в слове "постъельцинский"? Без него совсем неловко получается. Но вот слова, скажем, "деланный" ("деланная улыбка"), "считанный" ("считанные минуты") рекомендуется писать по типу "крашеный", "рубленый", "пареный"...

- Человек, который чувствует слово, а не стряпает его, вряд ли с этим согласится. Упрощается и даже теряется смысл. Как это? Зачем это?

- Имена: "Алла", "Римма", "Кирилл". Зачем здесь, задаются вопросам нововведенцы, удвоенные "м", "л", когда в обиходе бытуют "Алка", "Римка", "Кирилка"? К чему это нагромождение букв?

- Мне кажется, что носители таких имен будут оскорблены, если усечение состоится. Это просто унижает. Реформаторский зуд какой-то. То ли хотят заявить, что мы, дескать, умные, действуем, не зря хлеб жуем.

- Они, видите ли, исходят из устоявшейся речевой и письменной практики. Уже включили в орфографический словарь такие речения, как "тусовка", "мочить", "трахнуть", простите, как будто каждый русский использует их на письме и волнуется: как ему написать...

- Бред какой-то. Больше бреда -- грех.

- Если исходить из практики речи, которая со временем проявится в письме, то недавно по радио "Маяк" я услышал такое словотворчество. Один очень уважаемый композитор-песенник, комментируя итоги фестиваля еврейского народного творчества и будучи в восторге от некоторых исполнителей, так выразился: они "прекрасно пели без мекрафона"; тот же "Маяк", Филипп Корнилов: на соревнованиях инвалидов "трехстами спортсменами представлены россияне..."

Словами одного из персонажей пьесы Ильфа и Петрова "Сильное чувство" я выразил бы свое к этому отношение: "Я упиваюсь этим фактом!" А вы?

- Скорблю. Потому что не только из школы, но и из вузов идет у нас в жизнь молодежь безграмотной. Так надо заниматься этой грамотностью! Нужно требовать от Министерства образования, от правительства того, чтобы язык - главный наш язык, государственный, на котором пишутся законы, Конституция, - чтобы этот язык занимал подобающее место в школьных программах. Этого должен добиваться Институт русского языка. А его деятели просто используют человеческую лень. Ученики обрадуются: не надо думать, где писать одно "н", где два, а думать-то надо для того нам язык и дан, чтобы мы думали на нем и мыслили. Да, нужны усилия для освоения его. А что приходит без усилий?.. И филолог-ученый не получается...

- При непутевом языке и законы непутевые выходят...

Помните, в конце 60-70-х была довольно шумная дискуссия: употреблять-не употреблять диалектные слова. Как это так - сибирский говор, архангельский!

- Но язык - это тайна. Мы же не знаем, какое слово сохранится, какое отомрет. Поэтому надо дорожить любым словом, любым. Ведь в том, что в русском языке богатый синонимический ряд - это же его достоинство. Знающий много слов родного языка богаче мыслит, как человек - он ценнее для государства.

- Когда разнообразнее речь, многоцветнее письмо...

- Конечно. Отсюда успехи и неистребимость так называемой "деревенской" прозы. Сколько было всяких дутых авторитетов, "детей Арбата" - смыты временем. Потому - Ну-у, думаю! Это же клад! Когда ее слушаешь, понимаешь, насколько бессильны перед нею всякие эфирные словоблуды. Потому они ее инстинктивно и не пускают на экран. Им русский язык поперек горла, они, стиснув 1-зуэь!,шутят-на-нем лишь потому, что кормятся им. Настоящий русский язык изгнан из эфира. В свое время была такая передача - "Русская речь". Ее вели очень квалифицированные, добрые люди. Нет теперь этой передачи. И к возрождению ее никто не спешит.

Институту русского языка надо бы становиться патриотическим учреждением, твердо стоять на страже государственного языка, богатства нации, добиваться для себя на это прав, а не заниматься пустопорожними изысканиями.

Смотрите, в школах уже сейчас такие программы, что учителю некогда сказать, что такое былины, предания, на чем вырастала наша нация, на чем крепли мы. Они делали великих граждан, они учили нравственности.

- Было. Ныне воспитанием велико- и маловозрастных россиян занимаются большей частью юмористы. Кстати, не слышали? - по "Маяку" уже, наверное, с месяц звучит такое изречение: "Как недавно сказал Михал Михалыч Жванецкии: "Хорошо там, где нас нет". И всякий раз я задаюсь вопросом: понятно, там, где вас нет, - хорошо (в Японии, в Китае), но при чем здесь Жванецкий и фраза, которая во много раз старше Жванецкого и звучит совсем иначе: "Там свет, где нас нет".

- Все эти шутники - довольно циничный, скабрезный, расхлябанный народ. Жалко даже их. Они издеваются над страной, в которой живут. "Поле чудес". Это же по сказке Алексея Толстого - в стране дураков, куда лиса Алиса и кот Базилио приволокли деревянного Буратино с тем, чтобы его ограбить... За всем этим стоит нелюбовь к России. И в этом всем нам надо отдавать себе отчет.

И знаете, что я хочу сказать в утешение: все отлично понимают, чего они стоят. Я много езжу, много общаюсь и знаю: немногие от телевизионщиков в восторг приходят. Сюжет - самое низкое, чем можно держать человеческое внимание. А язык и без сюжета может держать. Завораживает. А русский язык всегда предавала интеллигенция.

- Будем надеяться, что готовящееся предательство не состоится.

Беседу вел Евгений ПРОШИН


 
Ссылки по теме:
 

  • Раздел "Учебные заведения" православного каталога "Русское воскресение"
  • Раздел "Дети, воспитание, семья" православного каталога "Русское воскресение"

  •  
    Поиск Искомое.ru

    Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"