На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Подписка на рассылку
Русское Воскресение
(обновления сервера, избранные материалы, информация)



Расширенный поиск

Портал
"Русское Воскресение"



Искомое.Ру. Полнотекстовая православная поисковая система
Каталог Православное Христианство.Ру

Литературная страница - Поэзия  

Версия для печати

Проходят дни… проходят ночи

Из литературного наследия

О, Боже мой милый!

 

О, Боже мой милый! Как тяжко на свете,

Как жизнь горемычна - а хочется жить,

И хочется видеть, как солнце сияет,

И хочется слушать, как море играет,

Как пташка щебечет, как роща шумит,

Как девушка песню свою запевает…

О, Боже мой милый, как весело жить!

(Перевод Николая Туроверова)

 

Думы

 

Проходят дни… проходят ночи;

Прошло и лето; шелестит

Лист пожелтевший; гаснут очи;

Заснули думы; сердце спит.

 

Заснуло всё… Не знаю я —

Живёшь ли ты, душа моя?

Бесстрастно я гляжу на свет,

И нету слёз, и смеха нет!

И доля где моя? Судьбою

 

Знать не дано мне никакой…

Но если я благой не стою,

Зачем не выпало хоть злой?

Не дай о Боже! — как во сне

Блуждать… остынуть сердцем мне.

 

Гнилой колодой на пути

Лежать меня не попусти.

Но жить мне дай, Творец небесный —

О дай мне сердцем, сердцем жить!

Чтоб я хвалил твой мир чудесный

 

Чтоб мог я ближнего любить!

Страшна неволя! Тяжко в ней.

На воле жить — и спать, — страшней.

Прожить ужасно без следа,

И смерть и жизнь — одно тогда.

(Перевод Алексея Плещеева)

 

Украина

 

Было время, на Украйне

Пушки грохотали,

Было время, запорожцы

Жили-пировали.

 

Пировали, добывали

Славы, вольной воли,

Всё-то минуло, остались

Лишь курганы в поле.

 

Те высокие курганы,

Где лежит, зарыто,

Тело белое казачье

С головой разбитой.

 

И темнеют те курганы,

Словно скирды в поле,

И лишь с ветром перелетным

Шепчутся про волю.

 

Славу дедовскую ветер

По полю разносит.

Внук услышит, песню сложит

И поет, и косит.

 

Было время, на Украйне

Шло вприглядку горе;

И вина, и меду вдоволь,

По колено море!

 

Да, жилось когда-то славно,

А теперь вспомянешь:

Станет как-то легче сердцу,

Веселее взглянешь.

(Перевод Николая Туроверова)

 

***

          А. О. Козачковскому

 

Давно всё это было.

В школе Я у дьячка — учил дьячок —

Стащу удачно пятачок

(Ведь был я чуть совсем не голым.

Такой оборвыш) да куплю

Листок бумаги и сошью

Красиво книжечку; крестами,

Узором завитков с цветами

Кругом страницы обведу

 

И списываю «Сковороду»

Иль там «Три царие с дарами»,

Сам для себя… и в бурьяне,

Чтоб не увидел кто, запрячу

И там пою, а то и плачу…

И довелося снова мне

Под старость с книжками скрываться,

Писать украдкой, да стараться

И петь, и плакать в бурьяне,

И тяжко плакать! Кто же знает,

За что Господь меня карает?

В ученьи, мучаясь, я рос,

В ученьи поседеть пришлось,

И на ученьи ж в гроб положат:

И это из-за пятачка,

Что своровал я у дьячка…

Вот как Господь карать нас может!

(Перевод Максима Богдановича)

 

Село

 

Село! В душе моей покой.

Село в Украйне дорогой.

И, полный сказок и чудес,

Кругом села зеленый лес.

Цветут сады, белеют хаты,

А на горе стоят палаты,

И перед крашеным окном

В шелковых листьях тополя,

А там всё лес, и всё поля,

И степь, и горы за Днепром...

И в небе темно-голубом

Сам Бог витает над селом.

(Перевод Сергея Есенина)

 

 

Не женись ты на богатой

 

Не женись ты на богатой –

Выгонит из хаты,

Не женись и на убогой –

Проживешь недолго,

А женись на вольной воле –

На казачьей доле:

Как была она – такою

Будет ввек с тобою.

(Перевод Николая Туроверова)

 

Полюбила я на печаль свою

 

Полюбила я

На печаль свою

Сиротинушку

Бесталанного.

Уж такая мне

Доля выпала!

Разлучили нас

Люди сильные;

Увезли его,

Сдали в рекруты…

И солдаткой я

Одинокой я

Знать в чужой избе

И состареюсь…

Уж такая мне —

Доля выпала.

(Перевод Алексея Плещеева)

 

И серое небо...

 

И серое небо, и сонные воды…

Вдали над берегом поник

Без ветра гнущийся тростник,

Как пьяный… Боже, гибнут годы!

Что ж, долго ли придётся мне

В моей незамкнутой тюрьме,

Над этим бесполезным морем,

Томиться тяжкой жизни горем?

Молчит иссохшая трава

И гнётся, словно и жива;

Не хочет правды говорить.

А больше некого спросить.

(Перевод Максима Богдановича)

 

Хороша богата

 

Хороша богата

Я — да толку мало!

Видно бесталанна

Друга не сыскала.

Тяжко, тяжко сердцу

Без любви томиться.

Скучно одинокой

В бархат мне рядиться.

С парнем чернобровым,

Круглым сиротою,

Мы бы полюбились —

Да глядят за мною,

Мать с отцом так зорко.

Даже сна не знают

И гулять под вечер

В садик не пускают.

А когда и пустят

Так всё с ним — с проклятым,

С недругом противным,

Стариком богатым…

(Перевод Алексея Плещеева)

Тарас Шевченко


 
Поиск Искомое.ru

Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"