На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Литературная страница - Критика  

Версия для печати

Берегите женщин, они ранимы

Спектакль «Оркестр» по пьесе Жана Ануя в Лицейском театре

Режиссер Виктория Каминская, художественный руководитель театра Сергей Тимофеев.

Речь в спектакле идет о коллективе музыкантов, имена которых представлены с указанием названий их музыкальных инструментов. Патриция – первая скрипка (Дарья Оклей), Памела – вторая скрипка (Анастасия Максименко), мадам Ортанс – контрабас и руководительница оркестра (Наталья Виташевская); Сюзанна – виолончель (Наталья Коротаева), Эрмелина – альт (Светлана Позднякова), Леона – флейта (Дарья Шпынова). Таким образом, персонажа Леону, например, можно назвать и флейтой, а Эрмелину – альтом…

Коллектив оркестра женский со всеми вытекающими особенностями: повышенный эмоциональный фон, завистливость, колкости и сплетни, скандалы, хвастовство в любовных интрижках, скрытая или явная конкуренция, желание навредить сопернице, осуждение внешности себе подобных и прочее. Особенности женского общения представлены здесь настолько полно, что можно рекомендовать пьесу в качестве учебного пособия по психологии.

Вот типичный женский разговор первой и второй скрипки. Делятся кулинарными советами о том, как лучше приготовить мясную поджарку, но тут же разговор переходит на более сложные и волнующие темы. Патриция обращает внимание на темные круги под глазами Памелы, и та тут же вступает в бой. Она горделиво заявляет, что была ночь любви, что у нее есть мужчина, что он ее безумно любит, «чего уж, конечно, нельзя подумать о вас! И, кроме того, мои глаза не смотрят в разные стороны». Это уже недопустимый удар.

Памела знает, что старая дева Патриция живет всего лишь с престарелой выжившей из ума матерью и у нее физический недостаток с глазами. Первая скрипка не сдается. Актриса Дарья Оклей умело ведет свою партию, парирует оскорбления и в своих фантазиях взлетает до небес. По ее словам, она концертировала, была солисткой, сам великий Массне плакал на ее выступлении, целовал ей руку и не мог вымолвить ни слова, хотя этот композитор жил на десятки лет раньше (1842-1912). Последний ее аргумент, правда, совсем неубедительный: «Я дочь офицера!»

Наличие трех мужчин (кларнетист и он же официант Алексей Осипов, импресарио мсье Лебонз Николая Пушкарева и пианист Евгения Трубкина) не упрощает, а усложняет обстановку.

Атмосферу усугубляет то, что у всех у них не сложились личная жизнь, нет полной семьи, что, в общем, не является чем-то удивительным по нашим временам. Пианист привязан к больной нелюбимой жене, которой он, проказник, успевает изменять одновременно с мадам Ортанс и с Сюзанной. Памела легкомысленна в своих отношениях с мужчинами, она и одета в яркое красное платье. Ребенок мешает ей, и она отправила дочь на ПМЖ в деревню к бабушке. История Памелы весьма типична. Она балует свою малолетнюю дочь подарками, считая, что этого достаточно для исполнения своих материнских обязанностей: «В пять лет я подарила ей костюм маркизы за двенадцать тысяч франков, послала ей лак для ногтей и губную помаду. Пусть выглядит лучше всех в школе». Жестокую ошибку совершает любая мама, рассуждая таким образом. Ребенок ждет от матери ежедневного общения, любовь и ласку, дорогие подарки ей потребуются позднее.

Спектакль начинается оригинальным танцем музыкальных инструментов, но самих инструментов нет, они нарисованы только на программке. Их представляют сами артисты, по движениям их рук и по экспрессии танца можно угадать, по крайней мере, где струнные инструменты, а где флейта. На переднем плане в урагане страстей хорошо известная театралам актриса Наталья Виташевская. В одном только этом сумасшедшем танце весь характер ее предстоящего персонажа: жесткая руководительница и тайная соперница в борьбе за любовника. Явно, она не скрипка, не альт и не виолончель. Автор пьесы Жан Ануй (1910-1987), сын скрипачки, хорошо разбирался в музыке. Он придал ей свойства контрабаса – инструмента с самым низким звуком в струнной группе оркестра и к тому же основой гармонического фундамента в произведениях, исполняемых музыкальным коллективом.

Соперницей ее автор определил виолончель (Наталья Коротаева). Виолончель используется тогда, когда нужно выразить в музыке печаль, отчаяние или глубокую лирику, в чем ей нет равных. Достаточно вспомнить элегию не зря упомянутого здесь Массне. Она завораживает своей проникновенностью и возвышенностью чувств. Потому и терпит виолончель в конечном итоге смертельное поражение от контрабаса.

Н. Виташевская сложившаяся театральная актриса, и какие-либо пожелания ей будут излишни. Ровня ей партнер Николай Пушкарев в роли импресарио, но он появляется на сцене лишь эпизодически. Трудно ему руководить женским коллективом, но он и не старается сочетать функции администратора и неформального лидера, как, скажем, удалось это у старшины в повести и в фильме «А зори здесь тихие», будучи командиром женского взвода. Там он переживает за каждую девушку-бойца, как за собственную сестру или дочь.

Среди шести женщин оркестра, ярких, накрашенных, нарядных, в вечерних платьях выделяется одна – виолончель Наталья Коротаева. В легких свободных серых брючках и майке она похожа на Золушку на балу. По душевному напряжению чувств и сил, а не по должности, она является центральным, тонко чувствующим персонажем, и таким странным и удачным способом художница по костюмам Ирина Ескова и художник-декоратор Яна Тафинцова визуально выделили ее. Остальное дело за ней, и она показала чудеса игры.

Наталья Коротаева удивительна проворна в движениях, стремительна в резких поворотах от одного персонажа к другому. Ее лицо подвижно настолько, что на нем мгновенно меняются чувства, настроения, переживания, эмоции. Приятно любоваться причудливой игрой облаков на небе, но облака не сравнишь с тем, что поэт назвал бы «ряд волшебных изменений милого лица» (А. Фет). Её лицо – её инструмент. Актриса органична с головы до пят, всё ее тело, все ее движения и мимика работают на образ. Рисунок ее движений настолько графически очерчен, что она напоминает не то наскальные изображения людей каменного века, не то забавные в данном случае позы фехтовальщиков, готовых к очередному выпаду.

Она чувствительна, как обнаженный нерв. Про нее написано стихотворение Владимира Маяковского «Скрипка и немножко нервно»: «Скрипка издергалась, упрашивая, и вдруг разревелась так по-детски…». Всё сходится дословно: героиня Н. Коротаевой и издергалась, и упрашивала, и плакала и даже выглядит по-детски. Я удивлялся ее юному виду, когда узнал, что она имеет троих детей при любимом муже, но теперь добавлю, что смотрится она даже ребенком и по выражению лица, и по фигуре. С кем поведешься, от того и наберешься. Вероятно, от своих детей она и набирается детства.

У Маяковского есть еще одно стихотворение про Н. Коротаеву – «Облако в штанах», в котором кроме скрипки есть такие слова: «Слышу: тихо, как больной с кровати, спрыгнул нерв. И вот, – сначала прошелся едва-едва, потом забегал взволнованный». В спектакле она представлена не одним каким-то нервом, а множеством их. Они как бы вброшены ею в спектакль, бегают взволнованные, а в конце, отыграв свое, собираются в ней снова, и она отправляется домой к детям до следующего раза, а в театре остается на вахте только знаменитая кошка, едва ли не ровесница театра.

Впрочем, сценическая героиня Н. Коротаевой, увы, стреляется. Она до умопомрачения любит пианиста, человека недостойного во всех отношениях, которому в пьесе даже не дано человеческого имени. Человек женатый, он изменяет ей с руководительницей оркестра мадам Ортанс. Она никак не хочет признавать реалии жизни: «Я горжусь нашей любовью. Я брошу вызов каждому, я брошу вызов общественному мнению. Я брошу вызов всему земному шару!» Он оправдывается тем, что не может оставить свою больную жену, на что она парирует: «А меня, меня вы имеете право оставлять каждый день? После отведенных мне ежедневно сорока пяти минут? Быть замужем в день всего три четверти часа! Ни минуты больше! По хронометру! По двум хронометрам!»

Виолончель отказывается петь причитающуюся ей арию весталки (из оперы Спонтини «Весталка»), убегает и стреляется. Здесь надо отдать должное автору пьесы Жану Аную. Упоминание о весталке значительно обогащает образ виолончели. Весталки – девственные жрицы Весты – богини домашнего очага у древних римлян. Их особы неприкосновенны, оскорбившие их подлежат смерти, но и наказание за потерю девственности, как за национальное бедствие – погребение заживо. В весталках огонь подавленной женственности и не совершившегося материнства. Таким образом, причина самоубийства на самом деле гораздо глубже и серьезнее, чем просто ревность и разочарование в жизни. Она уходит куда-то в мистические сферы.

С печальной кончиной персонажа виолончели режиссер увязывает свое логическое решение: сверху спускаются черные футляры от инструментов, как гробы. Поскольку же это не добавляет оптимизма зрителям, артистки тут же на сцене избавляются от одежды, демонстрируя свои стройные тела в гимнастических трико и исполняя французский танец «Гавот маленьких маркиз». Аллегория понятна: женская красота неистребима, пусть у кого-то жизнь не сложилась, но женщин надо любить, и будут они счастливы, и вы вместе сними.

Действию спектакля способствует высокая металлическая конструкция (художник-постановщик Марина Шипова), позволяющая успешно использовать не только плоскость сцены, но и ее объем. Все персонажи  легко поднимаются по ней и опускаются, ко всему прочему, позволяя дополнительно возможность демонстрировать свои фигуры в различных ракурсах.

В небольшом сценическом пространстве, вероятно, сложно манипулировать светом, но, как, ни странно, свет помогает придать действию эстетическое разнообразие (художники по свету Арсений Гуров и Вероника Топко), т.к. сделан он с любовью.

Спектакль оказался сложнее, чем кажется на первый взгляд. Основа успеха заложена уже в оригинальной и содержательной пьесе Жана Адуя, ну а за артистами Лицейского театра, режиссером Викторией Каминской и другими постановщиками дело не постоит.

Священник Лев Степаненко


 
Поиск Искомое.ru

Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"