На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Подписка на рассылку
Русское Воскресение
(обновления сервера, избранные материалы, информация)



Расширенный поиск

Портал
"Русское Воскресение"



Искомое.Ру. Полнотекстовая православная поисковая система
Каталог Православное Христианство.Ру

Литературная страница - Критика  

Версия для печати

Чайка в неволе у Табакова

Шалит и в награду получает свиную голову у дверей своего театра

Спектакль по пьесе Виктора Розова «Её друзья» режиссера Валерия Ускова во МХАТе имени Горького и «Гордость и предупреждение» по роману Джейн Остин режиссера Алексея Франдетти в МХТе имени Чехова.

 

МХТ создан Станиславским и Немировичем-Данченко в 1898 г. В 1987 г. он разделился на два совершенно отдельных театра. МХАТ имени Чехова остался в Камергерском переулке, в 2004 г. он отказался от слова «академический», став МХТ. С 2000 г. его возглавляет Олег Табаков.

Вторая часть коллектива перебралась в новое здание на Тверском бульваре, построенное в 1973 г., и называется он МХАТ имени Горького. Его возглавляет с первого дня и по сегодняшний Татьяна Доронина.

В начале 2017 г. я посетил в один и тот же день тот и другой театр. Днем я посмотрел в МХАТ Горького спектакль «Её друзья», а вечером в МХТ Чехова «Гордость и предупреждение». Спектакли не выбирал, смотрел, что попалось. Там и там я обратил внимание на то, что на обоих занавесах традиционно изображена чайка – фирменный знак, бренд. Это навело меня на последующие размышления: театры совершенно разные, а почему у них одна эмблема? Уместно ли это?

В МХАТ Горького я был давно и, признаться, не стремился туда. Сказывалось то, что СМИ больше уделяют внимание МХТ Чехова, создавая впечатление, что театр Дорониной отсталый, допотопный, консервативный. И вот я на спектакле «Её друзья», который предназначен для юношества. В зале находились старшие школьники, кадеты и еще какие-то молодые ребята в форме. Спектакль тронул меня до глубины души. Содержание его простое и понятное. Начало 1950-х годов, десятиклассница Людмила (Наталья Медведева) начала внезапно слепнуть. Школьные друзья и учителя поддержали её, занимались с ней, помогли ей окончить школу и даже поступить в институт после благополучной операции. Везде ее окружали добрые, отзывчивые люди.

Сам режиссер Валерий Усков великолепный мастер своего дела, поставивший раньше фильмы «Вечный зов» и «Тени исчезают в полдень», говорит, что Виктор Розов не грешит против истины. Не принимая коммунистической идеологии в целом, можно сказать, что такой и была советская действительность в те годы, по крайней мере, школьная, комсомольская. Режиссер окунулся во времена своей молодости, и она еще на памяти многих наших современников.

Спектакль поставлен с большим тактом, мерой и вкусом. В последние пару десятилетий принято хулить и осмеивать всё советское, здесь же пафосные слова комсомольцев о дружбе, любви, служении Родине, уважении к учителям, на удивление, воспринимаются без всякой иронии и даже с легкой завистью и ностальгией на фоне всё большего одичания нынешней молодежи. Сегодня людей приучили к тому, что школьники бьют и убивают учителей, а те вступают с ними в интимные связи.

Замечательно то, что учителей и родителей играют взрослые (заслуженные артистки Г. Ромодина, Н. Пирогова, Л. Жуковская), а школьников играют молодые артисты (А. Чайкина, Е. Черевко, А. Рубеко, Е. Ливанова, Ю. Коновалов, А. Удалов, Р. Титов и др.).

При этом молодые артисты так верят в подлинность чувств своих героев, что убеждают в них и зрителей. Играют они с энтузиазмом, как будто в первый раз, а премьера спектакля, оказывается, состоялась 6 февраля 1997 г., и, значит, ему ровно 20 лет – завидный возраст, прекрасный успех.

Зал был покорен и благодарно приветствовал артистов. Зрители расходились какие-то умиротворенные, спокойные и задумчивые, как из церкви. В самом деле, история рассказана из советского периода, но содержание ее вполне христианское. Такого произведения искусства в последние годы не припомнится. Спектакль несколько сентиментален, но это нисколько не умаляет его содержания.

Идя в МХТ Чехова, я по старинке надеялся насладиться там подлинным искусством. Увы, оказалось, это был мюзикл «Гордость и предубеждение». Мюзикл – замечательный театральный жанр, но какое отношение он может иметь к драматическому, еще недавно академическому театру? Ведь там должны быть артисты, умеющие не только играть, но петь и танцевать, чему надо учиться годами.

Благословил постановку Олег Табаков: «Театр, казалось бы, далекий от музыкальных и вокальных исканий, замахнулся на столь смелый эксперимент благодаря энтузиазму молодого поколения артистов, у которых есть молодая, новая энергия, которую я обозначил бы как «энергия взлета». Что же, попробуем взлететь вместе с молодым поколением. Платформой для взлёта является одноименный роман англичанки Джейн Остин (1775-1817).

Режиссер, как заяц во хмелю, неизвестно с чего верит в свои безграничные возможности и обещает в своем мюзикле «радость и восторг, созвучный пузырькам шампанского». Летим, братцы, не просто так, а в брызгах шампанского всего за каких-то пустяковых 4000 рублей в партере или 2400 в амфитеатре. Восторг его от собственного спектакля не имеет границ: «Наш спектакль– мировая премьера мюзикла, написанного по знаменитому роману», а мирового-то в нем всего лишь то, что он взял посредственную музыку композитора с Бродвея Питера Экстрома. Словом, танцуй Австралия, танцуй Америка и Европа, но самые красивые мюзиклы у Франдетти!

Алеша Франдетти также безрассудно, с апломбом представляет соответственно и роман Джейн Остин: «Вот уже 200 лет эта сентиментальная и романтическая история, родившаяся в Англии, остается любимой читателями и зрителями во всем мире». Однако на следующей страницы этого же буклета другой автор объективно пишет: «Еще при жизни автора она была осуждена на безвестность, и вот через сто лет в канун Первой мировой войны Англия вдруг «открыла» Джейн Остин… Первое издание Д. Остин на русском языке выходит только в 1967 г.». Режиссер не отвечает за свои слова.

Джейн Остин интересна сегодня тонким психологизмом любовных отношений, но сказать, что весь мир сегодня потрясен ею нельзя, как нельзя и отрицать ее талант. «Гордость и предубеждение» – типично женский роман.

Сюжет его сводится к тому, что в семье мистера Беннет (Ростислав Лаврентьев) и миссис Беннет (Лика Рулла) растут пять дочерей (Элизабет – Дарья Авратинская, Джейн – Софья Райзман, Мэри – студентка Инесса Чиркина, Китти – Мария Пестунова и Лидия – Софья Ардова), которых крайне надо выдать замуж, т.к. родительского состояния им не привидится. Основная сюжетная линия сводится к роману мистера Дарси (Станислав Беляев) и Элизабед, которая осложняется тем, что Дарси характеризует гипертрофированная гордость, а Элизабед долгое время находилась в предубеждении по отношении к своему суженому. Только и всего, другой философии здесь нет, но им пришлось разбираться с особенностями своих характеров на продолжении всего романа.

Романтическая связь мистера Бингли (студент Валерий Зазулин) с Джейн менее драматична и более лирична, а приключения легкомысленной третьей сестры – Лидии, бежавшей с офицером Джорджем Уикхемом (Алексей Варущенко), стали вообще побочной сюжетной линией. Как бы то ни было, к концу романа три сестры из пяти вступают в законные брачные отношения к глубокому удовлетворению зрителей.

Таков сюжет, а как он воплощается на сцене? Мюзикл, естественно, не получился. Среди многочисленных участников спектакля около десятка студентов Школы-студии МХАТ, не наученных еще ни пению, ни танцам. Они стараются выполнить задачу, которая им не под силу. Не спасает положение и то, что на основные роли Дарси, Бингли и Элизабет приглашены артисты со стороны. Роль Элизабет исполняет Дарья Авратинская, которой не зря отдана главная роль. Ей как дочери Ирины Апексимовой, вероятно, по наследству передались и артистичность, и завидные внешние данные.

По свидетельству целого ряда зрителей, ни одна ария и ни одна мелодия из спектакля не запоминается. Он похож не то на клоунаду, не то на пародию. Если здесь и есть обещанное шампанское, то его производили где-нибудь в подполье госарбайтеры из Средней Азии. Заметим кстати, что режиссер Алексей Франдетти начинал свою театральную карьеру в Ташкенте.

Нельзя не сказать и о полнейшем безвкусии и пестроте в цветовом оформлении спектакля. Все сестры в розовых платьях с рюшками, бантиками и воланами, в розовом же и их пухленький отец, остальные всех цветов радуги. Миссис Беннет, чтобы показать ее необразованной и глупой, превратили в ходячую клумбу. Разобраться в том, кто из персонажей есть кто маловероятно.

Если у меня есть какие-либо сомнения в оценке спектакля, я прибегаю иногда к отзывам других критиков и зрителей. В самом деле, ответственно замахнуться на спектакль такого прославленного театра. И что же? В Интернете наряду с восхвалениями можно встретить и такое: «Спектакль ужасный! Так изуродовать и опошлить произведение Д. Остин – надо постараться», «Сюжет абсолютно неактуален», «Это какой-то позор. Глупая и пошлая оперетка с шуточками ниже пояса», «В том многообразии музыкальных спектаклей, которые идут на московских подмостках, этот займет одно из последних мест», «В очередной раз убедилась, насколько неприхотлив зритель в МХТ. Женщины пищат, заламывают руки и кривляются. Актеры слишком много жестикулируют, словно пытаясь доиграть то, что не в состоянии донести эмоционально».

Итак, приведенные здесь и многие другие отзывы не только подтверждают мою позицию, но значительно и перехлестывают её. Сравнение увиденных мной спектаклей во МХАТе имени Горького и МХТе имени Чехова не в пользу второго, с его необузданной саморекламой и тщеславием руководителя Олега Табакова. По одному спектаклю нельзя судить о театре в целом, но СМИ сообщают о появлении в ряд его постановок вовсе недостойных вещей: сквернословия, любования гомосексуализмом и т.п.

Худрук Татьяна Доронина еще в 1987 г. провозгласила задачей своего театра нести людям традиционные ценности: духовность, совесть, истину, доброту, и данный спектакль соответствует этим требованиям. Худрук Олег Табаков традиции отбросил, шалит и в награду получает свиную голову у дверей своего театра.

По собственной воле он демонстративно избавляется от чести быть «академическим» – единственный случай в России – и тем самым отказывается от славного наследия театра. Он развязывает себе руки и пускается во вся тяжкая. Перечеркивая прошлое, он перестает прикидываться святее папы римского, выдает себя сторонником новаторства, которое означает лишь следование развращенному и прогнившему западу. Чайке пора улететь с его занавеса, а на освободившееся место есть предложение поместить свиную голову от его «поклонников».

Лев Степаненко


 
Поиск Искомое.ru

Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"