На первую страницу сервера "Русское Воскресение"
Разделы обозрения:

Колонка комментатора

Информация

Статьи

Интервью

Правило веры
Православное миросозерцание

Богословие, святоотеческое наследие

Подвижники благочестия

Галерея
Виктор ГРИЦЮК

Георгий КОЛОСОВ

Православное воинство
Дух воинский

Публицистика

Церковь и армия

Библиотека

Национальная идея

Лица России

Родная школа

История

Экономика и промышленность
Библиотека промышленно- экономических знаний

Русская Голгофа
Мученики и исповедники

Тайна беззакония

Славянское братство

Православная ойкумена
Мир Православия

Литературная страница
Проза
, Поэзия, Критика,
Библиотека
, Раритет

Архитектура

Православные обители


Проекты портала:

Русская ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
Становление

Государствоустроение

Либеральная смута

Правосознание

Возрождение

Союз писателей России
Новости, объявления

Проза

Поэзия

Вести с мест

Рассылка
Почтовая рассылка портала

Песни русского воскресения
Музыка

Поэзия

Храмы
Святой Руси

Фотогалерея

Патриарх
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II

Игорь Шафаревич
Персональная страница

Валерий Ганичев
Персональная страница

Владимир Солоухин
Страница памяти

Вадим Кожинов
Страница памяти

Иконы
Преподобного
Андрея Рублева


Дружественные проекты:

Христианство.Ру
каталог православных ресурсов

Русская беседа
Православный форум


Подписка на рассылку
Русское Воскресение
(обновления сервера, избранные материалы, информация)



Расширенный поиск

Портал
"Русское Воскресение"



Искомое.Ру. Полнотекстовая православная поисковая система
Каталог Православное Христианство.Ру

Статьи  
Версия для печати

Открытый разговор

Наследие старца Паисия Величковского (1722 -1794 гг.)

Душеполезные книги... испустити бы во всю великую Русию на просвещение и украшение святым Божиим церквам, и на прочитание и услышание православным собором народа во общую пользу христоименитого достояния... (Из послесловия к изданию Поучений св.Ефрема Сирина, вышедшему на Московском Печатном дворе 1.02.1647 г.)

В истории России наступил период прояснения смыслообразующих истоков национального бытия. Возвращаются изъятые из народной памяти имена, труды русских мыслителей, подвижников благочестия.

И вновь в "Литературной горнице" собрались писатели, философы, историки, архивисты, священнослужители для продолжения неспешной беседы о духовном наследии подвижников и исторических путях России.

Имя и деятельность великого старца преп. Паисия Величковского (1722 --1794), коему была посвящена эта встреча, раздвинули границы времени, обозначили единое пространство духовного бытия, сопричастность явлениям, казалось бы, навсегда канувшим в Лету. Проблема духовности, сущность и оценка петровских реформ для судеб России, протестантизм, славянофильство и западничество, славянофобия, национальный аспект в свете православного мышления, -- все оказалось нераздельно и вживе во временном пространстве паисиевой проблематики, дающей ключ к пониманию истоков сохранения духовности русской культуры, национального самосознания

Духовная миссия преп. Паисия Величковского в XVIII веке явилась для XIX века тем, чем была миссия Сергия Радонежского в XIV веке для Руси века XV. Стараниями его и его учеников не угасла Свеча!

Паисий Величковский родился в Полтаве в 1722 году. Тринадцати лет от роду ушел в Любецкий монастырь, затем пребывал в Медведовской обители, Киево-Печерской Лавре, молдавских скитах, откуда пришел на Афон, где подвизался в подвижнической деятельности и послушании. Возвратясь в Валахию, основал общежительный монастырь в Драгомирне. Многие годы провел и почил в 1794 году в Свято-Вознесенском Нямецком монастыре, у подножия Карпатских гор, в 120 верстах ниже Ясс. Могила его ныне утрачена. Он имел большие природные способности, знание языков, превосходное монашеское образование.

Творческая жизнь старца Паисия Величковского пришлась в основном на вторую половину ХVIII века, когда в полной мере проявились последствия петровских реформ. Эпоха Московской Руси, прошедшая под знаком симфонии государства и Церкви, сменилась эпохой новых идей "естественного права", новых целей "достижения на земле всеобщего блага". Монастыри, которые Петр I именовал "гангреной государства", подвергались разграблению, многие закрывались. Им запрещено было иметь какие-либо книги, кроме богослужебных. Издательские традиции Московского Печатного двора ХVIII века сменились изданием многочисленных типов научной и светской книги. Последствия этих нововведений ярко описаны старцем Паисием в письме к старцу Феодосию. Предприняв розыск отеческих книг во многих монастырях, лаврах, скитах и "всюду вопрошая учительных лиц и преискусных и престарелых духовных и чесных иноков", он везде слышал одно: "яко мы даже и доселе не точию таковых книг не вемы, но ин имен святых сих не слышахом". Обретение отеческих книг, работа по восстановлению текстов для уяснения мест темных и неясных стали одним из главных дел его жизни. Отдав десятки лет сличению славянских переводов таких книг, старец Паисий приходит к неутешительному выводу: все славянские переводы непригодны для сравнительных работ и исправлений, нужны первоисточники, книги на еллиногреческом языке. И таковые книги сложным, и неисповедимым путем приходят к Паисию. Сделанные им переводы из 24 творений Отцов, в том числе Антония Великого, Григория Синаита, Петра Дамаскина, Симеона Нового-Богослова и других, составили труд "Добротолюбие", издание которого состоялось в 1793 году по указанию митрополита Санкт-Петербургского Гавриила. Этому изданию выпала роль быть единственной славянской энциклопедией для целого поколения русских людей, ибо целых полвека святоотеческая литература на Руси не издавалась. Переиздание этого труда произошло лишь через 30 лет.

Спустя же полвека, Иван Васильевич Киреевский возобновил под руководством и при участии св. старца Макария Оптинского прерванное петровскими реформами отечественное книгопечатание святоотеческой литературы. Основу подготовленных ими и изданных с 1845 по 1860 год 16 трудов, в том числе Исаака Сирина, составили рукописи творений святителей в переводах Паисия Величковского. Эти же переводы переиздаются и ныне (чаще в репринтном исполнении). К сожалению, имя Паисия Величковского, осуществившего эти переводы с греческого на славянский, в них упоминается крайне редко.

Не введенное в активную память нации имя преп. Паисия Величковского остается неизвестным подавляющему большинству представителей образованного общества XX века.

Но как важно именно в нынешнее смутное время осознать, что "совершенно не случайно Паисий Величковский был прославлен и канонизирован в год 1000-летия Крещения Руси, после чего, -- как отметил игумен Феофилакт (Безукладников), настоятель Московского подворья Оптина Пустынь, - как бы запруда на реке лопнула и стало открываться множество храмов и обителей, для которых Паисий Величковский является духовным наставником".

Об истории прямого преемника традиций православной Нямецкой Лавры Ново-Нямецкого Свято-Вознесенского монастыря в Кицканах, истории библиотеки и рукописного наследия Паисия Величковского поведала участникам встречи руководитель Государственной архивной службы Приднестровской Молдавской республики З. Тодорашко. В монастыре строго соблюдается и превосходно исполняются чтение и пение на молдавском и русском языках, соблюдается Устав общежития. Иноки живут между собой дружно, вьяве показывая всю нелепость навязываемого народу междуусобия. Вся жизнь монастыря свидетельствует о значении и преемственности трудов Паисия Величковского и современности.

Острую полемику относительно оценки петровских реформ, значения славянофильства, роли самого Паисия Величковского как ключевой фигуры XVIII века, вызвало выступление Н. Лисового, который попытался противопоставить концептуальный взгляд на эпоху и личность Паисия Величковского. Н. Лисовой категорически отверг негативную оценку петровских реформ, в том числе для истории самой Церкви, подчеркивая пользу от закрытия малых монастырей и секуляризации их земель во благо и процветание крепких обителей. Он высказал нелицеприятную критику взглядов славянофилов (Самарина) на петровскую эпоху. Подверг сомнению сознательную роль преп. Паисия в осуществлении задачи возрождения русского иночества и русской Церкви в послепетровскую эпоху.

Мнение участников беседы выразил Э. Володин, показав протестантскую сущность петровских реформ, великую миссию Паисия Величковского -- духовного отца нации, передавшего ХIХ веку Добротолюбие.

Иноземцева предложила вниманию слушателей данный свящ. Сергеем Мансуровым в его труде "Очерки по истории Церкви" ключ к пониманию места и роли старца Паисия Величковского в отечественной и мировой культуре. Сергей Мансуров исходит из главного методологического основания: эпохи относительного духовного упадка для историка не менее важны, чем эпохи духовного процветания. Они научают, как при трудных обстоятельствах, среди преследования или, что еще опасней, равнодушия Благодать Божия находила способы и людей, в обстоятельствах иногда по человечески отчаянных, и сохраняла свет Истины и огонь жизни христианской. Следуя этому принципу, Сергей Мансуров представил каждый век, начиная с первого, тремя поколениями, в каждом из которых указал имена тех людей, в которых и вокруг которых всегда ярче видна духовная жизнь этого поколения. Выделил географические местности, города, страны, монастыри, где она с особой силой сосредоточивается в известную эпоху. Назвал книги, которые надо прочесть, чтобы по возможности вплотную подойти к жизни, явившей себя в этих именах и средоточиях. Знакомясь с жизнью этих средоточий, видно, что сменяются страны, города, народы, области, монастыри, но единая жизнь благодатная течет неизменно.

Живой интерес вызвали вопросы о судьбе документального наследия Паисия Величковского, которое включает; предисловия к переводам книг, сами переводы, официальные донесения духовной власти, автобиография с изложением истории братства, поучения, письма, послания к отдельным лицам. Однако полноту сохранности этого наследия определить трудно.

Была поддержана идея организации полного выявления Паисиевого наследия в государственных хранилищах и архивах Церкви, подготовки межархивного справочника о месте хранения этих рукописей, а также научного издания полного собрания трудов старца, значение которых, по оценке иеромонаха Леонида (Полякова), достигает высоты богословско-аскетических произведений. Долг современников - возвратить имя великого Старца Паисия Величковского в русскую культуру, в Память Отечества.

С.Лыкошин подчеркнул, что разговор в маленькой Литературной горнице разросся до величины проблем государственных, требующих некоего результирующего итога и за ее пределами. Он выразил уверенность в пользе ставших традиционными духовных бесед, проводимых совместно с Правлением Союза писателей России а также секцией личных фондов и документальных памятников Российского общества историков и архивистов.

Глубоко тронуло участников встречи заключительное слово игумена Феофилакта, который сказал: "И в наше время, такое духовно-скудное и убогое, с помощью Божией по молитвам преподобного Паисия Величковского мы смогли свершить ту духовную миссию, предназначение которой сегодня Господь уготовал, ибо духовное делание, оно требует на каждом этапе от каждого поколения своего подвига".

Иван Братолюбов


 
Поиск Искомое.ru

Приглашаем обсудить этот материал на форуме друзей нашего портала: "Русская беседа"